sábado, 14 de febrero de 2009

Benedicto XVI asiste a presentación de la Obra "El misterio de la caridad de Juana de Arco" de Charles Péguy

Benedicto XVI asiste a presentación de obra teatral de Charles Péguy

ROMA, 21 Ago. 06.- El sábado por la noche, el Papa Benedicto XVI presenció la puesta en escena de la obra “El Misterio de la Caridad de Juana de Arco” de Charles Péguy y al final de la presentación dijo que el misterio de la Pasión de Cristo es el que “da sentido a la oración”.

Luego de la escenificación en la residencia de Castel Gandolfo, el Pontífice dirigió algunas palabras en francés a los asistentes y actores. “La obra de Charles Péguy nos conduce a descubrir el alma de Juana de Arco y la raíz de su vocación. A través de una profunda reflexión sobre los temas siempre presentados en el pensamiento de nuestros contemporáneos, hemos sido introducidos en el corazón del misterio cristiano”, agregó.

“La excelente interpretación del ‘Misterio de la Caridad de Juana de Arco”, nos ha mostrado que el grito patético de Juana, que se traduce en su dolor y desarrollo, manifiesta sobre todo su fe ardiente y lúcida, marcada por la esperanza y el coraje. Entrando todavía más en la meditación, Péguy nos hace entrever que en el Misterio de la Pasión de Cristo, en definitiva, se da sentido a la oración de la joven mujer cuya fuerza del alma no puede hacer más que emocionarnos”, prosiguió el Santo Padre.

Finalmente, el Papa recordó la actualidad de la obra de Péguy “de cara a los acontecimientos dramáticos del Medio Oriente, delante de las situaciones provocadas por la violencia en numerosas regiones del mundo” e hizo votos para que “quiera Dios escuchar la oración de la santa de Domremy y la nuestra, y darle al mundo la paz a la que aspira”.

La obra de teatro presentada ante Benedicto XVI se realizó bajo el auspicio de la Arquidiócesis de Mónaco en colaboración con la Embajada del Principado de Mónaco ante la Santa Sede.

jueves, 12 de febrero de 2009

Siempre seremos vencidos.

"Nosotros siempre seremos vencidos"
Charles Péguy

“Por más que hagamos, por mucho que realicemos, ellos irán siempre más rápido que nosotros, harán siempre más que nosotros, bastante más que nosotros.

Sólo se necesita una chispa para incendiar una granja. Se precisan, se precisaron años para construirla. Eso no es difícil, no es ingenioso. Se requieren meses y meses, se necesitó un montón de trabajo para que creciera la mies. Y no hace falta más que una chispa para quemarla. Se requieren años y años para hacer crecer a un hombre, se necesitó mucho pan para alimentarlo, y trabajo, trabajo, obras y obras de toda especie. Y basta con un golpe para matar a un hombre. Un golpe de sable y ya está. Para hacer un buen hombre es preciso que el arado trabaje veinte años. Para destruir a un hombre el sable sólo tiene que trabajar un minuto. Siempre es así. De la esencia del arado es el trabajar veinte años. De la esencia del sable el trabajar un minuto; y hacer más, ser el más fuerte. Terminar con todo.

Pues bien, nosotros seremos siempre menos fuertes. Nosotros iremos siempre más despacio, siempre haremos menos. Somos del partido de los que construyen. Ellos son del partido de los que demuelen. Nosotros somos del partido del arado. Ellos son del partido del sable. Nosotros siempre seremos vencidos. Ellos nos ganarán siempre, por encima de nosotros.”

En la Cruz de los caminos

" Cuando hubo que sentarse en la cruz de dos caminos.
Y elegir entre el pesar y el remordimiento...
Usted sola sabe, dueña del secreto,
Que uno de los dos caminos corría más abajo
Usted conoce el que eligieron nuestros pasos...
Y no por virtud, ya que no poseemos mucha,
Y no por deber, ya que no nos gusta...
Y para colocarnos mejor en el eje de nuestra angustia,
Y por esa sorda necesidad de ser más desgraciado. "
Charles Péguy
Tapisserie de Notre Dame (fragmento)

Instantes

No sé si es en realidad un texto de Borges, ya ven que luego rondan algunos escritos por internet que indebidamente se adjudican a famosos. Este en particular me gustó, me llegó por mail y afortunadamente no corrió la misma suerte de la inmensa mayoría de correos que borro sin leer. Vale la pena ser leído.

INSTANTES
(Jorge Luis Borges)


"Si pudiera vivir nuevamente mi vida, en la próxima trataría de cometer más errores. No intentaría ser tan perfecto, me relajaría más. Sería más tonto de lo que he sido, de hecho tomaría muy pocas cosas con seriedad. Sería menos higiénico.

Correría más riesgos, haría más viajes, contemplaría más atardeceres, Subiría más montañas, nadaría más ríos. Iría a más lugares a los que nunca he ido, comería más helados y menos habas, tendría más problemas reales y menos imaginarios.

Yo fui de esas personas que vivió sensata y prolíficamente cada momento de su vida, claro que tuve momentos de alegría. Pero si pudiera volver atrás trataría solamente de tener buenos momentos. Por si no lo saben, de eso está hecha la vida, solo de momentos, no te pierdas el ahora.

Yo era uno de esos que nunca iba a ninguna parte sin un termómetro, una bolsa de agua caliente, un paraguas y un paracaídas.

Si pudiera volver a vivir, comenzaría así hasta concluir el otoño, daría más vueltas en calesita, contemplaría más amaneceres y jugaría con más niños si tuviera otra vez la vida por delante...

Pero ya ven, tengo 85 años y sé que me estoy muriendo..."

Esplendor de la mañana

Esplendor de la mañana

La Guadalupana Stella del mattino (Ave María)
Ave Maria splendore del mattino
puro è il tuo sguardo ed umile il tuo cuore
protegga il nostro popolo in cammino
la tenerezza del tuo vero amore.

Madre non sono degno di guardarti
però fammi sentire la tua voce
fa' che io porti a tutti la tua pace
e possano conoscerti ed amarti.

Madre tu che soccorri i figli tuoi
fa' in modo che nessuno se ne vada
sostieni la sua croce e la sua strada
fa' che cammini sempre in mezzo a noi.

Madre non sono degno di guardarti
però fammi sentire la tua voce
fa' che io porti a tutti la tua pace
e possano conoscerti ed amarti.

Ave Maria splendore del mattino
puro è il tuo sguardo ed umile il tuo cuore
protegga il nostro popolo in cammino
la tenerezza del tuo vero amore.

Letra y música de
Claudio Chieffo.

Traducción:

Salve María, esplendor de la mañana, / pura es tu mirada y humilde tu corazón, / proteja a nuestro pueblo en camino / la ternura de tu amor verdadero. / Madre no soy digno de mirarte, / pero hazme sentir tu voz, / haz que yo lleve a todos tu paz / y puedan conocerte y amarte. / Madre, tu que socorres a tus hijos, / haz que ninguno se vaya, /sostén su cruz y su camino, / haz que camine siempre entre nosotros. / Madre, no soy digno... / Salve María, esplendor de la mañana, / pura es tu mirada y humilde tu corazón, / proteja a nuestro pueblo en camino / la ternura de tu amor verdadero. / Proteja a nuetro pueblo en camino / la ternura de tu amor verdadero.

Los fariseos

Los fariseos

Los fariseos quieren que los demás sean perfectos,
lo exigen.
No saben hablar de otra cosa.
Pero Yo soy menos exigente, dice Dios.
Porque yo sé bien lo que es la perfección y no exijo
tanto a los hombres.
Precisamente porque Yo soy perfecto y no hay en Mí más
que perfección, no soy tan difícil como los fariseos.
Soy menos exigente. Soy el Santo de los santos y sé lo
que es ser santo, lo que cuesta, lo que vale.
Son los fariseos los que quieren la perfección.
Pero para los demás.
Encuentran siempre indignos a los demás, encuentran
indigno a todo el mundo.
Pero Yo, dice Dios, Yo soy menos difícil,
y encuentro que un buen cristiano, un buen pecador de
la común especie es digno de ser mi hijo
y de reclinar su cabeza sobre mi hombro.
Charles Péguy

lunes, 9 de febrero de 2009

Camus y el futbol



Me encontré este curioso video de Albert Camus en Algeria. Una de sus grandes pasiones fue el futbol, deporte que llegó a practicar y según algunos dicen, no era mal portero.